-
1 el padre y la madre
сущ.общ. отец с матерьюИспанско-русский универсальный словарь > el padre y la madre
-
2 orfano di padre e di madre
полный сирота (не имеющий ни отца, ни матери) -
3 orfano di padre e di madre
Итальяно-русский универсальный словарь > orfano di padre e di madre
-
4 padre
1. m1) отец2) pl родители3) pl предки4) производитель ( о животном)5) первопричина, источник6) инициатор, зачинщик7) основоположник; родоначальник, отец (тж перен.)8) церк. отец, падре2. adj разг.огромный, колоссальныйtuvo una suerte padre — ему здорово повезло- padre nuestro - padre de concilio - padre de la patria - padre de su patria - no ahorrarse con nadie, ni con su padre••padre espiritual церк. — духовный отец, исповедник, духовникPadre Santo рел. — папа римскийpadre de mancebía — хозяин (содержатель) публичного домаpadre de pobres — милосердный к беднякамde padre y muy señor mío разг. — очень сильныйdormir (con sus) padres — лежать в могилеhallar padre y madre — найти покровителя (защитника)tener el padre alcalde ≈≈ иметь покровителя, иметь руку где-либоsin padre ni madre, ni perro que le ladre разг. ≈≈ один-одинёшенек -
5 padre
1. m1) отецpadre de familia(s) — отец семейства; глава семьи
2) pl родители3) pl предки4) производитель ( о животном)5) первопричина, источник6) инициатор, зачинщик7) основоположник; родоначальник, отец (тж перен.)8) церк. отец, падреpadre de almas — прелат, священник
9) арго пиджак, куртка2. adj разг.огромный, колоссальный- padre de concilio
- padre de la patria
- padre de su patria
- no ahorrarse con nadie, ni con su padre••padre espiritual церк. — духовный отец, исповедник, духовник
Padre Santo рел. — папа римский
padre del yermo — отшельник, пустынник, анахорет
una sorpresa de padre y muy señor mío — крайнее удивление, изумление
tener el padre alcalde ≈≈ иметь покровителя, иметь руку где-либо
sin padre ni madre, ni perro que le ladre разг. ≈≈ один-одинёшенек
-
6 MADRE
f- M52 —— см. - M56- M53 —- M54 —la madre dei viventi (тж. la nostra prima madre)
- M55 —la gran madre (тж. la nostra madre comune или antica)
— см. - M34— см. - S979— см. - C1721- M56 —fanciulla (или ragazza) madre (тж. madre nubile)
— см. - L646— см. - M186— см. - R186— см. - V628— см. - O601— см. - S380- M58 —chi non crede alla buona madre, crede poi alla matrigna
chi vuol conoscer la madre, guardi la figlia
— см. - M62chi vuol la figlia, accarezzi la madre
— см. - F676— см. - E198l'estate è la madre dei poveri
— см. - E223la pigrizia è madre di povertà
— см. - P1808- M62 —qual la madre, tal la figlia (тж. tal la figlia, qual la madre; tal madre, tal figlia; chi vuol conoscer la madre, guardi la figlia)
il tempo è padre della verità, e l'esperienza madre delle cose
— см. - T326— см. - V352 -
7 PADRE
m- P31 —- P32 —- P33 —lite tra padre e figlio, non ci vuole consiglio
— см. - L755- P38 —a padre avaro, figliol prodigo
- P39 —qual (il) padre, tal (il) figlio (тж. tale il padre, tale il figlio)
- P40 —quando il padre fa carnevale, ai figliuoli tocca a far la quaresima
tal pera (или uva) mangia il padre, che al figliuolo allega i denti
— см. - P1281il tempo è padre della verità, e l'esperienza madre delle cose
— см. - T326 -
8 padre
m1) оте́цpadre adoptivo — приёмный оте́ц
padre político — см suegro
padre de familia — оте́ц семе́йства
3) de algo созда́тель, творе́ц. основа́тель чегоpadres de la Iglesia — церк отцы́ ( основатели) це́ркви
4) Padre tb atr invar (Бог-)Оте́ц5) Padre + N; tb voc вежл ( о священнике) оте́ц + Nel Padre Santo; el Beatísimo, Santo Padre — па́па ри́мский; Его́ Святе́йшество
6)padre espiritual — наста́вник; духо́вный оте́ц
7) с-х производи́тель8) pl роди́тели9) pl пре́дки; прароди́тели- de padre y muy señor mío
- no casarse ni con padre
- tener el padre alcalde -
9 amor de padre
сущ.устар. чадолюбие (de madre) -
10 3 reverenda madre
сущ.общ. настоятельница монастыря (òæ. ñì. reverendo Padre) -
11 3 reverendo Padre
сущ.общ. настоятель монастыря (òæ. ñì. reverenda madre) -
12 huérfano de padre y madre
сущ.общ. круглый сиротаИспанско-русский универсальный словарь > huérfano de padre y madre
-
13 la madre y el padre
сущ.общ. и мать и отецИспанско-русский универсальный словарь > la madre y el padre
-
14 no tener padre ni madre, ni perro que le ladre
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no tener padre ni madre, ni perro que le ladre
-
15 no tiene padre ni madre, ni perro que le ladre
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no tiene padre ni madre, ni perro que le ladre
-
16 tanto la madre como el padre
прил.общ. и мать и отецИспанско-русский универсальный словарь > tanto la madre como el padre
-
17 orfano di padre / madre
сущ.общ. сиротаИтальяно-русский универсальный словарь > orfano di padre / madre
-
18 cada uno de su padre y de su madre
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cada uno de su padre y de su madre
-
19 onorare
1. v.t.1) (rispettare) почитать, чтить, уважать; воздавать должное + dat.; (ossequiare) воздавать почести + dat., чествоватьonorare la memoria — чтить память + gen.
onora il padre e la madre (bibl.) — чти отца своего и мать свою
ci onorerai della tua presenza? (iron.) — ты почтишь нас своим присутствием?
onorare della propria fiducia — оказывать доверие + dat.
persone importanti onoravano mio padre della loro fiducia — очень почтенные люди удостаивали моего отца своим доверием (отец пользовался доверием важных лиц)
essere onorato della fiducia di qd. — пользоваться доверием + gen.
2) (mantenere) сдерживать, выполнять2. onorarsi v.i.считать для себя честью, почитать за честь; гордиться (быть польщённым) + strum.mi onoro di essere stata sua allieva — я почитаю за честь (горжусь тем), что была его ученицей
-
20 corazón
m1) анат. сердце2) мужество, смелость4) сердце, душаel corazón se lo anunciaba — сердце подсказывало ему (это); сердце чувствовалоel corazón no es traidor — сердце не обманывает, предчувствие не подводитel corazón de un padre (de una madre) — отцовское сердце, сердце матери5) любовь, сердечность6) предмет, имеющий сердцевидную форму- arrancársele a uno el corazón - encogérsele a uno el corazón - no caberle a uno el corazón en el pecho - no tener corazón - partírsele a uno el corazón - tener mucho corazón - tener un corazón de bronce••mal corazón — недобрый (злой) человек; злое сердцеcon el corazón en la mano loc. adv. — с открытой душой; положа руку на сердцеde corazón loc. adv. — сердечноabrir el corazón a uno — ободрить (успокоить) кого-либоabrir su corazón — открывать сердце, изливать душуanunciarle (darle, decirle) a uno el corazón una cosa — чуять, подсказывать ( о сердце)atravesar el corazón — взволновать, взять за сердцеclavarle (clavarsele) a uno en el corazón: una cosa — поразить в самое сердцеhelársele a uno el corazón — леденеть (цепенеть) от страха (ужаса и т.п.)herir el corazón sin romper el jubón — причинять обиду исподтишкаllevar (tener) el corazón en la(s) mano(s) разг. — быть откровенным (искренним)no tener corazón — быть бездушным (бессердечным); ≈ сердце обросло мхом у кого-либоsalirle a uno del corazón una cosa — говорить (делать) что-либо от всего сердцаtocarle a uno en el corazón — брать за живое (за душу)
См. также в других словарях:
¿Qué ocurrió entre mi padre y tu madre? — Para el periódico socialista italiano, véase Avanti!. Avanti! Título ¿Qué ocurrió entre mi padre y tu madre? Ficha técnica Dirección Billy Wilder Guion … Wikipedia Español
¿Qué ocurrió entre mi padre y tu madre? — ● Título original:Avanti! ● País:Estados Unidos ● Año:1972 ● Duración:144 min. ● Género:Comedia Romántica ● Producción:United Artists ● Dirección:Billy Wilder ● Guión:Billy Wilder y I. A. L. Diamond, basado en la obra de teatro del mismo título,… … Enciclopedia Universal
padre — sustantivo masculino 1. Cualquier hombre respecto de sus propios hijos: Tienes un padre estupendo. 2. Animal macho con respecto a sus crías: Mira, ese perro es el padre de nuestro Leo. 3. Animal macho destinado a la reproducción, semental: Este… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
padre — (Del lat. pater, tris). 1. m. Varón o macho que ha engendrado. 2. Varón o macho, respecto de sus hijos. 3. Macho en el ganado destinado a la procreación. 4. Cabeza de una descendencia, familia o pueblo. 5. U. para referirse a ciertos religiosos y … Diccionario de la lengua española
madre — (Del lat. mater, tris). 1. f. Hembra que ha parido. 2. Hembra respecto de su hijo o hijos. 3. Título que se da a ciertas religiosas. 4. En los hospitales y casas de recogimiento, mujer a cuyo cargo está el gobierno en todo o en parte. 5. Matriz… … Diccionario de la lengua española
Madre Celestial (mormonismo) — Dentro de la teología mormona, la Madre Celestial (o Madre en los Cielos) es la madre de los espíritus humanos y la esposa de Dios el Padre. Aquellos que aceptan la doctrina de la Madre en los Cielos remontan su origen a José Smith, fundador del… … Wikipedia Español
Padre — (Del lat. pater, patris.) ► sustantivo masculino 1 Hombre o animal que ha tenido descendencia: ■ ¡enhorabuena, ya eres padre! 2 Hombre o animal respecto de sus hijos o crías. 3 TEOLOGÍA Primera persona de la santísima trinidad, en la religión… … Enciclopedia Universal
Madre — (Del lat. mater, matris.) ► sustantivo femenino 1 Mujer o hembra que ha parido: ■ la madre descansa tras el parto; la gata ha sido madre de cingo gatitos. SINÓNIMO mamá 2 Mujer o hembra respecto de su hijo o hijos: ■ los dos adoran a su madre. 3… … Enciclopedia Universal
padre — {{hw}}{{padre}}{{/hw}}s. m. (dial. troncato in pa ) 1 Uomo che ha generato uno o più figli; il padre e la madre | Padre di famiglia, uomo che ha moglie e figli, con tutte le responsabilità connesse | Per via di –p, in linea paterna | Di padre… … Enciclopedia di italiano
Padre Casares — Saltar a navegación, búsqueda Padre Casares Género Comedia País España … Wikipedia Español
Madre Albertina — Saltar a navegación, búsqueda Albertina Ramírez Martínez (Managua, 28 de abril de 1898 †Granada (Nicaragua, 20 de julio de 1979). Religiosa Católica nicaragüense fundadora de la Congregación de Siervas Misioneras de Cristo Rey, dedicada a la… … Wikipedia Español